Papoose ir amerikāņu angļu vārds, kura pašreizējā nozīme ir "native American bērns" vai, vēl vispārīgākā nozīmē, jebkurš bērns, ko parasti lieto kā mīļuma apzīmējumu, bieži bērna mātes kontekstā. Tomēr šis vārds tiek uzskatīts par aizskarošu daudziem Amerikas pamatiedzīvotājiem, kuru ciltis šo vārdu nelietoja.
Ko franču valodā nozīmē papoose?
papoose: Vikivārdnīca: papoose → papoose. Sinonīmi vārdam "papoose": pappoose; mazulis; mazā; zīdainis.
Vai papoose ir bērnu nēsātājs?
Papoose ir bērnu nēsātāju veids, kas savu nosaukumu cēlies no algonkijas valodas, kurā runā Kvebekas un Ontario algonkijas pirmās tautas. Vietējie amerikāņi dažreiz nēsāja savus mazuļus līdzīgā veidā, tādējādi tiek lietots vārds, kas valodā nozīmē "bērns".
Kā teikumā lietot papoose?
Papoose teikumā
- Squaw papoose par samaksu.
- Pēkšņi mazais Papūzs sāka aizrīties un klepot.
- Mans squats vienu reizi savā 'dobe' ir saslimis.
- Mazais Papūzs noteikti iebāza sev mutē kaut ko tādu, kas viņu tagad žņaudza.
Vai ir pareizi teikt papoose?
Papoose lietošana iepriekš 1. nozīmē tiek uzskatīta par aizskarošu. Lai gan šo terminu lieto, lai apzīmētu bērnu nēsāšanas veidu, īpaši britu angļu valodā, šī lietošana dažkārt tiek uzskatīta par aizskarošu, jo tā irasociācija ar sajūtu 1.