N'importe, kam seko komentārs, où vai quand, norāda, ka kā, kur vai kad, attiecīgi, ir nenoteikts. n'importēt komentāru. tomēr jebkurā veidā.
Kā jūs lietojat N importe quoi franču valodā?
Piemēram, jūs varētu teikt je ferais n'importe quoi pour apprendre français, kas tulkotu kā "Es darītu visu, lai iemācītos franču valodu". Bet, kad runa ir par strīdiem vai nepiekrišanu ar kādu, jūs izmantotu n'importe quoi, ja vēlaties likt domāt, ka kāda cilvēka teiktais ir muļķības vai muļķības.
Vai N importe quoi ir neformāls?
Lietošanas piezīmes. Kad iemācīsities franču valodas izteicienu n'importe quoi, jūs ātri sapratīsit, ka tas ir būtiski. Jūs droši vien jau zināt sākotnējo nozīmi,kas ir vienkārši "jebkas": Par exemple… … Bet jautrais un neticami noderīgais izteiciens ir neformāls un nozīmē "muļķības" vai "atkritumi".
Vai ir nepieklājīgi teikt quoi franču valodā?
Ņemiet vērā: ja francūži parasti lieto quoi šādā veidā, tas nav neitrāls. Parasti tas ir neformāls veids, kā izteikt neizpratni vai izbrīnu - padomājiet: "Ko?" vai “Kas?!”.
Ko nozīmē Qui?
Latīņu frāze.: tas, kurš (kaut ko) dara caur citu, dara to pats - īpaši izmantots kā princips pilnvaru likumā.