Vai jūs nodarītu postu?

Vai jūs nodarītu postu?
Vai jūs nodarītu postu?
Anonim

Izraisīt haosu ir izraisīt haosu vai iznīcināšanu, vai abus. Sagraut nozīmē nodarīt vai izraisīt. Haoss nozīmē haosu, nekārtības vai apjukumu. Tas var nozīmēt arī iznīcināšanu, bojājumus vai sagraušanu.

Vai jūs izpostāt vai izpostāt?

Kad havoc ir nodarīts, viss parasti ir "vraks", tāpēc šķiet, ka "vraks" būtu dabiski kopā ar "havoc", kas nozīmē "lielu iznīcināšanu, postošs kaitējums." Bet šajā gadījumā tas ir nepareizi. Kad jūs rakstāt "wreak", noteikti rakstiet to pareizi. Tas nav "smirdēt" vai "reak".

Ko nozīmē kādam nodarīt postu?

: nodarīt lielus postījumus Spēcīgs viesuļvētra nodarīja postījumus mazajā ciematā. Vīruss izpostīja manu datoru.

Vai ir pareizi teikt, ka nodarīts haoss?

Oxford Dictionaries teikts, ka 'wrought havoc' ir pieņemams 'izdarīto postu' variants. ' Un šeit ir nedaudz vairāk par vārdiem “izlauzt” un “apstrādāts”.

Kā teikumā izmantot postījumus?

Izpostīšanas teikuma piemērs

  1. Neatlīdzināma mīlestība var izpostīt sirdsapziņu. …
  2. Labajā pusē 1995. gada decembra notikumi ir izraisījuši krīzi, kas turpina radīt postījumus. …
  3. Ar savu lielo ieroču klāstu jūs varat pietiekami viegli nodarīt postu no augšas.

Ieteicams: