Vai apostille būtu jātulko?

Satura rādītājs:

Vai apostille būtu jātulko?
Vai apostille būtu jātulko?
Anonim

Ieteicams, ja nav norādīts citādi, saņemt gan apostilles dokumenta tulkojumu, gan apliecinātu apostiles sertifikāta tulkojumu. Gandrīz vienmēr jums būs jāpievieno apliecināts tulkojums jebkuram dokumentam, ko iesniedzat saņēmējas valsts valodā.

Kas ir pirmais apostille vai tulkojums?

Ja dokumenta tulkojums svešvalodā jāizmanto ārzemēs, tas vispirms izies sertifikācijas procedūru (zvērināts tulkojums) un pēc tam tiks legalizēts (skatīt iepriekš). Alternatīvi, ja šāds dokuments ir nepieciešams valstī, kas parakstījusies 1961. gada Hāgas konvencijai, tam tiks pievienota apostile.

Vai tulkotos dokumentus var apostilēt?

Ja jums ir tulkots dokuments izmantošanai ārzemēs, varat saņemt apostilu tikai tad, ja tas attiecas uz valsti, kas parakstījusi konvenciju. Būtībā apostille ir starptautisks apliecinājums papildus ASV notariālam sertifikātam, ko jūs parasti saņemtu.

Vai dokumenti ir jātulko?

Jebkuram ārvalstu juridiskam dokumentam ir jābūt notariāli apliecinātam tulkojumam, pirms tas tiek noslēgts. Notariāls apliecinājums ir viena no vienkāršākajām biznesa tulkojuma apliecināšanas metodēm. Dokumentu piemēri, kuriem nepieciešams notariāli apstiprināts uzņēmuma tulkojums, ir īpašuma akti, līgumi, tiesas rīkojumi utt.

Vai oriģinālajiem dokumentiem ir apostille?

Apostille tiek tiek veikta oriģinālā dokumenta otrā pusē, uzlīmējot unikālu uzlīmi ar unikālu numuru. Pretendentiem jāiesniedz šādi dokumenti/maksas saskaņā ar MEA w.e.f. 01.01.2019.

Ieteicams: