Tātad, īsi sakot, “Roger” nozīmē “r”, kas nozīmē “saņemts”. Vārds "Roger" nenozīmē neko vairāk. Sniedzot to soli tālāk, daži var zināt vārdu "Roger" kā daļu no pilnās atbildes "Roger Wilco". Tulkojumā tipiskā angļu valodā šī frāze faktiski nozīmē “Saņemts, ievēros.”
Kāpēc mēs sakām Rodžers Vilko?
Lai norādītu, ka ziņojums ir dzirdēts un saprasts, tas ir, saņemts, apkalpošanas persona atbildēs Rodžeram, vēlāk paplašināja līdz Rodžeram, norādot uz ziņojumu.. Militārajā slengā frāze Rodžers wilco norādīja, ka adresāts ir saņēmis ziņojumu un izpildīs tā rīkojumus, saīsināts uz wilco.
Kur radās termins Rodžers Vilko?
' 'Roger Wilco' bija atbilde uz 'Roger' no radio ziņojuma sākotnējā raidītāja, kas nozīmē: "Es saņēmu jūsu ziņojumu, ka esat saņēmis manu ziņojumu un Es parakstos." No I Hear America Talking: Ilustrated History of American Words and Phrases, autors Stjuarts Bergs Fleksners (Von Nostrand Reinhold Co., …
Kā jūs reaģējat uz Rodžeru Vilko?
Ja jūs atbildat ar "Roger, wilco", tam vajadzētu būt pieņemamam, jo tas nozīmē, ka jūs abi dzirdējāt un ievērosit norādījumu.
Vai Rodžers ir tik rupji?
Labi, izklausās pārāk ikdienišķi. Šeit ir kaut kas no Urban Dictionary. Rodžers: slengs, ko parasti izmanto radio pārraidēs, piemēram, militārajā jomākomunikācijas, kas nozīmē "es saprotu" vai "es dzirdu jūs". Jā.