Ir noteikumi, bet kurš klausās? Awhile ir apstākļa vārds, kas nozīmē "uz brīdi", savukārt "kamēr" ir lietvārds, kas nozīmē "laika periods". Parasti, sekojot prievārdam (kādu laiku es lasīšu), vai ar vārdiem pirms vai atpakaļ (pirms kāda laika/atpakaļ), jums vajadzētu izmantot divu vārdu formu "kādu laiku".
Kā teikumā lietot kādu laiku?
Laika teikuma piemērs
- Varbūt kādu brīdi jāpagaida, līdz plecs kļūst labāks. …
- "Iespējams, es kādu laiku esmu prom, Talia," viņa teica. …
- Beidzot viņi sasniedza lielu mežu un, būdami diezgan noguruši, nolēma nedaudz atpūsties un meklēt riekstus, pirms doties tālāk.
Vai jāpaliek kādu laiku vai jāpaliek?
Tātad vārdnīcas to klasificē kā apstākļa vārdu. Tas var mainīt darbības vārdu, piemēram, “palikt”, kā “palikt kādu laiku”. Bet šeit nāk grūtākā daļa: lietvārda frāze, kas izsaka laika elementu vai ilgumu, ir apstākļa vārds. Tātad “Palieciet kādu laiku”, kas izmanto lietvārdu “kamēr”, ir pareiza.
Kā rakstīt, ka ir pagājis laiks?
tas ir: "Ir pagājis laiks"
Awhile ir apstākļa vārds, bet brīdis ir lietvārda frāze.
Vai ir pareizi teikt pēc kāda laika?
Un dažās konstrukcijās “in” ir vairāk idiotiskāks – “reizi pa laikam” … “tiekamies pēc kāda laika”. Bet citos gadījumos “pēc” varētu šķist dabiskāk – “Pēc kāda laika sāpes mazinājās”… “Pēc kāda laika mēs nolēmāmaiziet. Gan “pēc kāda laika”, gan “pēc kāda laika” ir bijušas izplatītas frāzes angļu valodā simtiem gadu.