Šajā filmā Kaspiana tagad runā ar angļu akcentu. To mērķtiecīgi dara filmas veidotāji, kuriem vairs nevajadzēja Kaspijas akcentu pieskaņot citiem Telmarīniem, tāpēc viņi izvēlējās izmantot aktiera reālistiskāku dabisko britu akcentu. Cilvēku akcenti laika gaitā mainās arī dzīvē.
Kas notika Kaspijas akcents?
Jūs esat mainījis Kaspijas akcentu no otrās filmas - tagad Bens Bārnss runā dabīgos britu toņos šīs neskaidri Vidusjūras balss vietā. … Cita problēma ir tāda, ka tad, kad Endrjū veica Kaspijas filmu, viņš to uzņēma Austrumeiropā, tāpēc viņš izmantoja Austrumeiropas aktierus un izvēlējās šo angļu valodas Eiropas versiju.
Vai princis Kaspians ir spānis?
Šajā versijā telmarīni ir spāņu izcelsmes, tāpēc Kaspiāns ir attēlots ar Vidusjūras akcentu, tumšiem matiem un tumšām acīm; viņš ir vecāks, nekā ir grāmatā, jo viņš jau ir pilngadīgs un cīnās ar savu jaunības vēlmi atriebties pret Mirasu.
Kāda ir Bārnsa tautība?
Bārnss atsaucas uz savas mātes ebreju Dienvidāfrikas bērnību, tēva zinātnisko izglītību un viņa apmeklējumu, viņaprāt, "neskaidri kristiešu" skolā, kur viņam "patika dziesmas". kā veidojošas ietekmes.
No kurienes radās Telmarines?
Telmarīni ir cilvēki izdomātajā Nārnijas pasaulē, ko radījuši britiautors C. S. Lewis par savu sēriju Nārnijas hronikas. Telmarīni ir cēlušies no Telmar, un tie ir nozīmīgi grāmatā Princis Kaspians, kas ir ceturtā sērijā izdotā grāmata.