Veramente itāļu valodā Vēl viens veids, kā teikt “tiešām” itāļu valodā, ir veramente. Tas praktiski ir vārda davvero sinonīms, un tos abus var lietot kā sinonīmus. Tādējādi jūs varat izmantot veramente gan, lai izteiktu pārsteigumu, gan kaut ko uzsvērtu.
Kā jūs lietojat davvero?
ar cieņu Jūs teicat patiesi, lai parādītu, cik daudz jūs kaut ko domājat. Man ļoti žēl, ka nevaru ierasties uz jūsu ballīti. patiesībā jūs sakāt patiesi, lai parādītu, ka tas, ko sakāt, ir patiesība.
Kāda ir atšķirība starp davvero un Veramente?
davvero atkal ir pastiprinātājs un gandrīz netiek izmantots kā molto aizstājējs, tā galvenais lietojums ir būtībā tas pats veramente. Kā veramente to var izmantot, lai pierādītu argumenta patiesumu.
Kāda valoda ir Veramente?
Britu angļu valoda: patiesi /ˈtruːlɪ/ ADVERB. Patiesi nozīmē pilnīgi un patiesi. Ne visi ārsti patiesi izprot slimību.
Ko nozīmē proprio itāļu valodā?
Burtiski, "patiess un pareizi", tas vienmēr nāk kā divi vārdi, kurus savieno savienojums e (un). Izteiciens var nozīmēt "pareizs" vai "īsts" (kā tālāk sniegtajā piemērā). … Itāļiem ļoti patīk teikt vero e proprio "patiesi un pareizi". Uztveriet to kā vienu vārdu.